English
|
Nihongo Japanese
|
Ryukyu Uchinaaguchi
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1,000 10,000 100,000 1,000,000
|
ichi / hitotsu ni / futatsu san / mittsu shi / yottsu go / itsutsu roku / muttsu shichi / nanatsu hachi / yatsu kyuu / kokonotsu juu / to ju-ichi ju-ni ju-san ju-shi ju-go ju-roku ju-shichi ju-hachi ju-ku ni-ju san-ju yon-ju go-ju roku-ju nana-ju hachi-ju kyu-ju hyaku Sen Man (ichi-man) ju-man hyaku-man
|
tii'chi ta'chi mii'chi yuu'chi ichi'chi muu'chi nana'chi ya'chi kuku'nuchi tuu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
|
After you, please
|
osakini dozo
|
-
|
again
|
mata
|
mata
|
airport
|
kuukoo
|
-
|
also / too
|
mo
ex: Ame mo tottemo tsuyo The rain is also very strong
|
duttu mata naa
|
altar, ancestral
|
butsudan
|
buchidan -or- tootoome
|
am
|
wa
|
ya
|
ambulance
|
kyukyusha
|
ya
|
angry
|
okotte
angry is usually not used as an adjective in Japanese, but as a verb. Thus: okotte imasu I am being angryOkotte imasen I am not angry okorimashita I got angry
|
wajiin
|
anniversary wedding, happy
|
O kekkon kinenbi omodetou gozaimasu
|
-
|
another
|
betsu
Betsu no biru o kudasai Another beer please
|
yusu [another place]
|
apartment
|
apaato
|
-
|
archipelago
|
many islands - shoto mixed/round - gunto in a line/arc - rettou
|
-
|
Are you Japanese?
|
Nihon no kata desuka?
|
-
|
Are you okay?
|
daijobou desu ka?
|
-
|
armor
|
yoroi
|
yurui
|
as for
|
dewa
also: in, at, well, then, so, well then, if so
|
-
|
at
|
dewa
also: in, as for, well, then, so, well then, if so
|
-
|
Aunt (someone else's)
|
Obasan
|
-
|
Aunt (your own)
|
Oba-chan
|
-
|
bad
|
warui
|
wassan
|
bathroom
|
yokushitu
|
furuu (toilet)
|
be careful
|
kiotsukete
|
kuguniin
|
Be well (as in parting)
|
genki de ne
|
-
|
beach
|
umi -or- hama
|
haama
|
bear (n.)
|
kuma
|
kuma
|
beauty
|
bijin
|
churakaagii
|
beautiful
|
utsukushi
|
churasan
|
beautiful face
|
churakagii
|
churaka-gi
|
because
|
kara
|
kutu
|
bed
|
futon
|
jashichi
|
bedtime It's past my bedtime
|
shuushinjikan nerujikan
|
-
|
bell
|
kane
|
-
|
belt (noun)
|
beruto
|
china'uubi
|
big - large
|
okii -or- dai
|
-
|
bird
|
tori
moukin - predatory bird nikushoku tori - meat eating bird taka - hawk hayabasu - falcon hato - dove
|
tuigwa
|
black
|
kuroi
|
kurusan
|
blue
|
aoi
|
ee'iru
|
book
|
bukku
|
kwan (or) sumuchi
|
boring extremely boring
|
taikutsu kiwamete taikutsu
|
niriin (bored)
|
box
|
hako
|
haku
|
boyfriend
|
kareshi -or- koibito -or- bo-ifurendo
Girlfriend is konojo, ichuunoonna, or ga-rufurendo
|
-
|
Bravo!
|
Yoku yatta
|
-
|
bridge
|
hashi
hashi also means edge and chopsticks
|
hashi
|
bridge, pedestrian
|
hodou-kyou
|
-
|
broil or grill
|
yaki
Ex: Kutsu o haku Put on shoes
|
yachi
|
brother big brother
|
otoko kyoudai -or- aniki onii-san onii-chan (if your brother)
|
afii
|
bus
|
basu
|
-
|
box
|
hako
|
hoochun
|
but (as linking 2 sentences or beginning a sentence)
|
demo
|
yashiga
|
butt -or- backside
|
oshiri
|
-
|
cabbage
|
kyabetsu
|
tamanaa
|
cake
|
keeki
|
kwaashi
|
calm down
|
anshin shite kudasai
|
wusamain
|
candy
|
ame (cut the "eh" short) -or- kyandii
|
ami
|
cane sugar
|
satokibi
|
wuuji
|
cannot, can't
|
muri
ex: kyou wa muri I can't today
|
-
|
car
|
kuruma
|
kuruma
|
castle
|
shiro - or gusuku
|
gushiku
|
cat
|
neko
|
mayaa
|
cave
|
dookutsu
|
gama
|
censorship
|
kennetsu
|
-
|
Certainly (of course)
|
tashikani
|
-
|
Cheers!
|
kanpai!
|
karii !
|
Chopsticks
|
hashi
|
umeeshi
|
cicada
|
semi
|
sansanaa
|
close (verb)
|
shimeru
Ex: To o shimeru Close the door
|
chichasan
|
clothes
|
yoofuku
|
aashi
|
come
|
kite
ashita kite onegaishimasu (please come tomorrow)
|
chuun miiin (come out)
|
Come on in! (as to a shop or restaurant)
|
Irasshaimase
|
nkeein (welcome (v.))
|
condolences, sincere from the heart
|
kokoro yori okuyami moushiagemasu
|
-
|
Congratulations in general
|
omedeto gozaimasu
|
yurukubi
|
Cool !
|
Kakkoii
|
kakuii
|
corn
|
toumorokoshi
|
yamatu-toonchin
|
correct
|
tadashii
Anata ga tadashii desu (you are correct)
Anata ga machigai desu (you are incorrect/wrong)
|
maatooba
|
creepy
|
kimi no warui'
|
-
|
cross (verb) (as to span)
|
wataru
|
-
|
cross-walk
|
oudan-hodou
|
-
|
cute
|
kawaii
|
nzoosan
|
cucumber
|
kyuuri
|
kiiui
|
Darn it !
|
Kuso !
|
Akisamiyo !
|
Daughter
|
musume
eldest daughter = choujo 2nd daughter = jijo youngest daughter = Sainenshou no musume
|
-
|
day
|
hi
Betsu no hi Another day
|
fii
|
Days of the week
|
Sunday - Nichiyobi Monday - Getsuyobi Tuesday - Kayobi
Wednesday - Suiyobi Thursday - Mokuyobi Friday - Kinyobi Saturday - Doyobi
|
-
|
delicious it is delicious it was delicious it isn't delicious (tastes bad) it wasn't delicious (tasted bad)
|
oishi oishii i desu oishii katta desu oishii ku nai desu (or) mazui oishii kunakatta desu
|
maa san - - maasaiibiran -
|
do (to do)
|
suru (present casual) shimasu (present formal)
shita (past casual) shimashita (past formal)
Ex: keshou o suru to do (put on) makeup
|
-
|
Do you speak English?
|
Eigo o hanashi masuka?
|
-
|
Do you understand?
|
Wakarimasuka
|
-
|
doctor
|
isya
Boku wa isyo da yo I am a doctor, you know
|
isa
|
dog
|
inu
|
in
|
don't worry
|
shinpai shinaide kudasai
|
-
|
Door
|
to
|
hashiru
|
dragonfly
|
tombo -or- tonbo
|
aakeejuu
|
dress (noun)
|
doresu
|
chin
|
drink
|
nomu
|
numun
|
Drive safely (or to that effect)
|
Anzen unten o shite kudasai
|
michi wutee kuruma knai yuusa
|
Drum
|
taiko
|
teeku
|
drunk
|
yopperai
|
saafuufuu
|
east
|
higashi
|
-
|
eel
|
unagi
|
naji
|
eggplant
|
nasu / nasubi
|
naashibi
|
Enjoy your meal
|
Douzo omeshiagari kudasai -or- Douzo tabete kudasai
|
-
|
Even monkeys fall from trees
means "No one's perfect"
|
Saru mo ki kara ochiru
|
-
|
everyone
|
minasama
|
gusuyo
|
Exactly!agreement
|
sono toori desu
|
-
|
excellent
|
yuuryou
|
-
|
excuse me (to get attention) excuse me (pardon) excuse me (in parting)
|
sumimasen gomen nasai -or- shitsurei shimasu shitsuree shimasu -or simply- ja mata ne
|
guburii sabura chaa bira
|
extraordinary
|
hijo ni
|
-
|
extremely
|
kiwamete
|
-
|
Fall (autumn)
|
aki
|
-
|
Fantastic !
|
Gensou-tekidesu
|
-
|
Farewell
|
sayonara
not to be used if you'll see again soon
|
naguri -or- wakari
|
farmer
|
hyakusho
|
hakusoo -or- haru achaa
|
father
as used to address your father
|
Oto-san -or- to-san
|
-
|
father
as used to refer to your father
|
chichue
Watashi no chichue = my father Anata no oto-san = your father
|
-
|
feed (noun: as nourishment)
|
esa
Ex: inu ni esa o yaru Give the dog its feed
|
-
|
fine (as in good)
|
yuuryou
|
-
|
fire, controlled fire, uncontrolled
|
hi kaji
|
fwi
|
fish
|
sakana
|
-
|
fisherman
|
ryoshi
|
umi achaa
|
flower
|
o-hana some say hana
|
hana
|
foot (the one with toes)
|
ashi
|
ashii
|
For Heaven's sake! (or similar exclamation)
|
mataku !
|
-
|
forever
|
zutto
|
-
|
forgot; I forgot
|
wasurete
|
-
|
friend(s) good friend very close friend
|
tomodachi - or - yuujin ii tomodachi totemo nakano ii tomodachi
|
dushigwa - -
|
from
|
kara
kara is placed after a noun to idicate that it is from or out of that place. ex: reizouko kara = from out of the fridge.kara can also mean "because", depending upon its usage
|
kara
|
fun
|
zakyou
|
-
|
funny (amuzing,humorous) funny (strange)
|
omoshiroi hen na
|
- -
|
garage sale
|
gare-jise-ru
|
-
|
garbage
|
gomi
Ex: Gomi o dasu Put out the garbage
|
-
|
garbage can
|
gomibako
|
-
|
garden
|
teien
|
-
|
get on, to
|
noru
Ex: densha ni noru to get on the train
|
-
|
get off, to
|
oriru
Ex: Densha ni oriru Get off of the train
|
-
|
Get well soon
|
Hayaku genki ni natte ne
hayaku = soon, immediately genki = healthy natte = become
|
-
|
girlfriend
|
ichunoonna -or- kanojo -or- ga-rufurendo
Boyfriend is bo-ifurendo, kareshi, or koibito
|
-
|
Git 'er done! as, stay on task to get it
|
gambarimasu
|
-
|
give, to
|
yaru
Ex: inu ni esa o yaru Give the dog its food
|
-
|
glad I could help
|
O yakunitatete ureshidesu
|
-
|
glad you liked it, I am
|
yorodonde moraeru to ureshii desu ga
|
-
|
glad to know you liked it, I am
|
kini itte itadakete ureshii desu
|
-
|
Go(as polite directive)
|
itte kudasai
|
-
|
Go (as bossy directive)
|
ike / iku
(avoid when possible)
|
-
|
go down
|
oriru
Ex: kaidan o oriru go down the stairs
|
-
|
go up
|
noboru
Ex: kaidan o noboru go up the stairs
|
-
|
Go for it! as in "good luck"
|
ganbatte kudasai
|
-
|
Goat
|
yagi
|
hiijaa -or- bee-bee
|
god
|
kami
|
-
|
good
|
ii / yoi
|
yutashan -or- yii-
|
good (at something)
|
jyozu desu ne
|
-
|
good afternoon
|
konnichiwa
|
chyu uganabira
|
Good-bye
|
sayonara (for long departure) See "See you later"
|
guburi sabira (as in "see you later")
naguri (farewell) -or- wakari (farewell)
|
Good day
|
konnichiwa
|
hai sai (male speaker) hai tai (female speaker)
|
Good idea
|
ii aideia desu
|
-
|
Good job -or- Well done
|
Yoku gambarimashita -or- Yoku yatta (informal)
|
-
|
Good luck! (as a phrase of encouragement)
|
ganbatte -or- gokoun o inorimasu
|
-
|
good luck (n.)
as in good fortune
|
saiwai
|
-
|
Good morning
|
Ohayo gozaimasu
|
ukimi soo chii
|
Good night
|
oyasiminasai
|
uyukuimi soori
|
good to see you
|
yoroshiku onegaishimasu
|
-
|
good (nice) to meet you
|
Hajimemashite
|
-
|
Grandfather (someone else's)
|
Ojiisan
|
-
|
Grandfather (your own)
|
Ojii-chan
|
-
|
Grandmother (someone else's)
|
obaasan
"chan" is an endearing form of "san"
|
-
|
Grandmother (your own)
|
Obaa-chan
|
-
|
grave (n.)
|
ohaka
|
haka
|
green
|
ao -or- midori
ao would be a green traffic light midori to describe a car, a shirt, vegetable, etc.
|
-
|
green tea
|
ocha
|
chaa
|
grill (v.) or broil
|
yaki
Ex: Kutsu o haku Put on shoes
|
yachi
|
hand
|
te
|
ti
|
happiness
good luck, good fortune
|
saiwai
|
-
|
Happy Birthday
|
O tanjoubi omedetou gozaimasu
|
-
|
Happy New Year
|
Akemashite omedetou gozaimasu (formal) Shinnen omedeto kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu Yoi otoshi o (casual)
|
wii soo gwachi deebir
|
Happy Wedding Anniversary
|
O Kekkon kinenbi omedetou gozaimasu
|
-
|
harvest moon
|
Juugo-ya
day of celebration
|
Juugu-ya
|
hat / cap
|
booshi
|
-
|
hate
|
kirai
|
-
|
Have a good day
|
ja ne / ja matta (casual)
kyo ichi nichi yo
|
-
|
Have a good time
|
itterasshai
|
-
|
Have fun
|
tanoshinde
|
-
|
he she
|
kare kanojo
followed by "ga", not "wa"
|
-
|
head
|
atama
followed by "ga", not "wa" Atama ga itai desu - I have a headache
|
-
|
health, vigor spirit, etc.
|
genki
|
-
|
Hello
|
ohayo gozaimasu (good morning) konnichiwa (good day) konbanwa (good evening)
|
moshi moshi
|
here
|
koko
|
-
|
Here we go!
|
Koko ni watashitachi iku
|
-
|
Hey!
as in slang way to greet a friend
|
Osu !
|
-
|
hibiscus -or- tall
|
haibisukasu
|
akabanaa -or- gusoobana
|
high -or- tall
|
takai
|
-
|
home of heart & soul
|
furusato
|
-
|
home town
|
furusato
|
-
|
homework
|
shukudai
Ex: Shukudai o shimashita ka Did you do your homework?
|
-
|
honorific tag to a name family or close friend
|
-san -chan
never add "san" or "chan" to your own name
|
-
|
Hooray!
|
Yatta ! -or- medetashi !
|
-
|
horse
|
uma
|
-
|
hospital
|
byooin
|
isanyaa
|
hot (weather)
|
atsui
|
achisan yaa tai
|
hot spring
|
onsen
|
-
|
hotel
|
hoteru
|
yadu (inn)
|
How are you? [I'm fine] [I'm fine, and you?]
|
O genke desu ka? [Hai. Genke desu] [Hai. Genke desu. Anata wa]
|
Hajimiti wouganabira (formal) Hajimiti yasai (male speaker) Hajimiti yatai (female speaker) Hajimiti ya (either gender) chaganjyuu yamiseemi
|
How do you do, everyone?
|
(see Hello) + minasama
|
gusuyo hajimiti wouganabiru
|
how much?
|
ikura
|
-
|
How much is that? How much is this?
|
Sore wa ikura desu ka? Kore wa ikura desu ka?
|
- uree chassa yai biiga
|
how wonderful
|
medetashi
|
-
|
hungry (I am hungry)
|
(masculine) Hara ga hetta (feminine) onaka ga suita
|
yaasan
|
husband (your's)
|
otto danna syujin
|
-
|
husband (someone else's)
|
go syujin sama
|
-
|
I
|
watashi (usual) watakushi (proper) ore (informal)
|
wan
|
I agree with you
|
ossharutooridesu
|
-
|
I am glad I could help
|
O yakunitatete ureshidesu
|
-
|
I am happy that you enjoyed it
|
Anata ga tanoshinde kurete ureshiidesu
|
-
|
I am patiently waiting
|
Kinaga ni matte iru
|
-
|
I am pleased to meet you
|
Dozo yoroshiku
|
-
|
I am trying
|
watashi wa shiyou to shite imasu
|
-
|
I can't wait! (anticipation)
|
tanoshimi -or- machi doushii
|
-
|
I didn't know that!
|
Benkyo ni narimashita
|
-
|
I don't know
|
shirimasen
|
-
|
I don't speak Japanese
|
Nihongo o hanashi masen
|
-
|
I don't understand
|
wakarimasen
|
-
|
I forgot
|
wasurete
|
-
|
I like it
|
watashi wa sore ga suki
|
-
|
I like you
|
anata no koto suki desu
|
-
|
I love you
|
aishiteiru
|
kanasandoo
|
I think so
|
soo ooimasu
|
-
|
I understand I don't understand
|
wakarimashita wakarimasen
|
wakaibin -
|
I am
|
watashi ga
|
wanne
|
I am an American
|
Watashi wa Amerika jin desu
|
-
|
I know
|
Wakateru te
|
-
|
I'm full
|
manpuku desu
|
-
|
I'm glad to know that you like it
|
Boku wa anata ga sore o tanoshimu koto ga ureshii
|
-
|
I'm home! -or- I'm back!
|
Tadaima !
|
-
|
I'm hungry
|
watashi wa onaka ga suite imasu
|
-
|
I'm Mick McClary
|
Watashi no namae wa Mick McClary des -or- Ore wa Mick McClary da (very informal)
|
wanne Mick McClary di ichoibin
|
I'm okay (as after a fall)
|
daijobou dayo
|
-
|
I'm sorry I'm really sorry
|
Gomen nasai Honto ni gomen ne
|
guburii sabitan -
|
I'm sorry to hear that
|
okinodoku ni
|
-
|
I'm very happy to have met you
|
anata to deaukoto ga dekite hontou ni yokatta to omotteruyo
a vary casual alternative: aete yokatta yo
|
-
|
I want to go
|
ikitai
ex: watashi wa Okinawa ni ikitai I want to go to Okinawa
|
-
|
I will
|
so shimasu
|
-
|
ignore
|
mushisuru
Ex: singou o mushisuru Ignore the traffic light
|
-
|
impossible
|
muri
ex: kyou wa muri I can't today
|
-
|
interesting
|
omoshiroi
omoshiroi can also mean funny, amusing
|
-
|
is (to end a sentence)
|
desu
past tense: deshita
|
-
|
Is it true? (or just a rumor)
|
honto desu ka?
|
-
|
island
|
shima -or- jima -or- to
|
-
|
-
|
-
|
-
|
island (isolated/outlying)
|
rito
|
-
|
island, main
|
honto
|
-
|
island, solitary
|
koto
|
-
|
islet (small island)
|
iwa
|
-
|
It is my pleasure
|
Sore ga watashi no yorokobi desu
|
-
|
It's hot! (weather)
|
atsui ne!
|
achisan ya tai
|
I've got to go (leave)
|
ja ima kara dekakeru
|
-
|
Japanese language
|
Nihango
|
-
|
keep waiting (as in, be patient)
|
zutto matte
|
-
|
knee -or- lap
|
hiza
|
hija
|
lamb
|
hitsuji
Mary-san o hitsuji, hitsuji, hitsuji Mary-san o hitsuji ka wa i i ne
|
-
|
lap -or- knee
|
hiza
|
hija
|
large
|
okii -or- dai
|
-
|
later (after a while)
|
ato de
|
mata
|
Left (direction)
|
hidari
|
-
|
Let's be on our merry way
|
mairimashou
|
-
|
Let's eat !
|
Itadakimasu
|
-
|
Let's get outta here!
|
ikou ze !
|
-
|
Let's go!
|
Iki mashou (polite) -or- Ikou (informal)
|
-
|
Let's keep in touch
|
-
|
mi shicchouti kuimisori mi shicchouti kuiriyo (said to a younger person)
|
Let's meet again
|
mata aimashou
|
-
|
let's play together
|
asobimasho
|
-
|
light (noun) lamp
|
denki
|
-
|
like
|
suki
|
-
|
like (compared to)
|
mitai ni
___ mitai ni like a ___
|
-
|
lotion
|
keshousui
|
-
|
luck (good)
happiness, good fortune
|
saiwai
|
-
|
lunch
|
ohiru
|
asaban haku
|
lunch box
|
bento
|
bintoo
|
mainland
|
hondo
|
-
|
makeup
|
keshou
|
-
|
man
|
otoko
|
ikiga
|
market
|
ichiba
|
machiguwa
|
Maybe
|
Tabun
|
-
|
me
|
jibun
|
wan
|
me neither
|
watashi mo nai
|
-
|
me too
|
watashi mo
|
-
|
meal
|
shokuji
Oishii shokuji o arigato Thank you for this delicious meal
|
-
|
meat
|
niku
|
shishi
|
Merry Christmas
|
Merii Kurisimasu
|
-
|
milk
|
miruku
|
gyuunyuu
|
miso soup
|
miso shiru
|
nnsu nushiru
|
Missed
|
Nogashita.
I missed you Watashi wa anata o nogashita
|
-
|
money
|
okane
|
jin
|
monkey
|
saru
|
saaru
|
more
|
motto
|
naafin -or- naahin
|
mother
yours or someone else's
|
okaasan
Casual for your own mother may be okaachan - or - haha
|
onmaa - or - ayaa
|
my name is Mick
|
watashi no namae wa Mick desu
Ore wa Mick da (informal, male speaker)
Atashi wa Julienne wa (informal, female speaker)
|
-
|
myself
|
jibun -or- watashi
|
wan
|
necktie
|
nekutai
|
-
|
next
|
tsugi
|
-
|
nice
|
suteki na -or- subarashii
|
-
|
nice to meet you, It is
|
Hajimemashite
|
-
|
no
|
iie
chigau is a more polite,
or less direct way to say "No". Japanese typically don't
want to be so direct as to simply say "No" and will prefer
to say chigau which is more like saying,
"Well, not exactly" or something like that.
|
-
|
no problem
|
mondai nai
|
-
|
no problem
|
mondai nai
|
-
|
no, thanks (as, that's easy)
|
Iie, kekkou desu
|
-
|
north
|
kita
|
-
|
nose
|
hana
|
-
|
nostalgia place of nostalgia
|
natsukashii natsukashii basho
|
-
|
now
|
ima
|
nama
|
Now that we have met we are family
|
-
|
ichariba chode
|
object marker
|
o
o a particle that marks an object Ex: keshousui o tsukeru Put on some lotion
|
-
|
octopus
|
tako
|
taku
|
odd (as a person)
|
hen na
I think you're weird hen na hito to omoimasu
|
-
|
Okay / it's okay
|
daijobou
|
chikeneen
|
Okinawa language, native
|
-
|
Uchinaaguchi
|
okra
|
okura
|
neri
|
old days
as in the old days as it used to be
|
-
|
-
|
one more time
|
mou ikkai
|
-
|
open (verb)
|
akeru
Ex: To o akeru Open the door
|
-
|
Ouch!
|
Itai!
|
Aaga!
|
Pants (trousers)
|
zubon
|
-
|
park
|
koen
|
-
|
peninsula
|
saki
|
-
|
pepper pepper, bell pepper, black
|
kosho piman kuro kosho
|
-
|
persevere
|
gambarimasu
|
-
|
place (as a location)
|
basho
|
-
|
plant noun: garden, potted, etc.
|
ueki
Ex: Ueki ni mizu o yaru Give the plant water
|
-
|
Please (request)
|
kudasai -or- onegaishimasu
|
-
|
Please (invitational)
|
Dozo
|
-
|
Please come again
|
Moichido kite kudasai
|
mataa mensoree
|
pleasure
|
yorokobi
It is my pleasure Sore ga watashi no yorokobi desu.
|
|
police box
|
kōban
|
|
port (harbor)
|
minato
|
-
|
pottery
|
toogai
|
yachimun
|
prank
|
aku asobi
|
-
|
prefecture
|
ken
ex: Okinawa Ken
|
-
|
pretty -or- cute you're pretty
|
kawaii kirei da
|
-
|
priceless
|
kichou desu
|
-
|
proud to be proud of an achievement
|
hana ga takai
|
-
|
put on, to
|
haku
|
-
|
put out
|
dasu
Ex: Gomi o dasu Put out the garbage
|
-
|
Question marker
|
ka
|
ga
|
quickly -or- immediately
|
sugu ni -or- hayaku (urgent)
|
heekuna -or- isujimi sooree
|
rain
|
ame
|
ami fuchinchun (rain indoors)
|
rain, violent (as downpour)
|
hageshii ame
|
-
|
rainbow
|
niji
|
nuuji
|
Really?
|
honto ni ?
|
Jyuuniinaa?
|
really sorry, I am
|
honto ni gomen ne
|
-
|
red
|
aka
|
bin -or- Aka'iru
|
refrigerator
|
reizouko
|
-
|
rice ball
|
onigiri
|
nijiri mee
|
restaurant
|
resutoran
|
sakanayaa
|
ridiculous
|
bakagemashita
|
-
|
right? (soliciting agreement)
|
ne
placed at end of sentence
|
-
|
Right (direction)
|
migi
|
-
|
river
|
gawa -or- kawa
|
-
|
rock
|
iwa
|
-
|
Ryukyu language, native
|
-
|
Uchinaaguchi
|
salt
|
shio
|
maasu
|
say
|
iimasu
|
-
|
scary
|
kowai
|
-
|
scenery
|
keshiki
utsukushi keshiki (beautiful scenery)
|
-
|
school
|
gakko
|
-
|
Sea Goddess
|
Wadatsumi
|
-
|
seaweed, edible
|
kombu
|
kuubu
|
see you later
|
ja matta -or- ja -or-
nematta atode mata atode ne
|
guburi sabira jaa ne (see you soon)
|
see you tomorrow
|
dewa matta ashita
|
-
|
she / he
|
atama
followed by "ga", not "wa"
|
-
|
shoes
|
kutsu
Ex: Kutsu o haku Put on shoes
|
-
|
shrine, portable
|
mikoshi
Ex: Kutsu o haku Put on shoes
|
ukushi
|
sister (younger) sister (older)
|
imoto one-san
|
-
|
small
|
chiisai -or- sho
|
-
|
snow
|
yuki
|
yuchi
|
so then,
|
dewa
also: in, as for, well, then, so, well then, if so
|
-
|
socks
|
kutsushita
|
-
|
son
|
musuko
1st son = chounan 2nd son = jinan
|
-
|
sorry
|
gomen nasai
|
wa sai bin
|
sorry (when you goof)
|
waru katta
|
-
|
sore ache
|
itai
|
-
|
south
|
minami
|
-
|
soy sauce
|
shou-yu / shoo-yu
|
sooyoo
|
spinach
|
hourensou
|
huurinnaa
|
stairs
|
kaidan
|
-
|
storm
|
arashi
|
-
|
Street in Koza that Phai's and the Mont Blanc were
|
Hoikusho Dori
between Gate 2 and Chuo Park Ave formerly "B.C. Street"
|
-
|
strong
|
tsuyoi
|
-
|
stuck up (nose in the air)
|
hana tacaii
|
-
|
study
|
benkyo
|
-
|
such a shame
|
zannen -or- aa zannen
|
-
|
sugar cane
|
satookibi
|
wuuji
|
sunflower
|
himawari
|
hiiguruma
|
sunset
|
yuu-yake
|
yusandi-akagai
|
sweet (as taste)
|
amai
|
-
|
sweet potato
|
satsumaimo
|
-
|
Take it easy Take care of yourself
|
odaiji ni -or- genki de ne (casual)
|
-
|
take off (as a shirt)
|
nugu -or- nuide
Ex: Shatsu o nuide Take off your shirt
|
-
|
take out (as from a box, the fridge, etc)
|
toridasu
|
-
|
tasty
|
umai
|
-
|
tea, green
|
ocha
|
chaa
|
Thank goodness! -or- What a relief!
|
yokatta ne
|
Akisamiyo
|
Thank you very much Thank you
|
Domo arigato gozaimasu Domo arigato -or simply- Domo!
To thank someone for GIVING you something, use "wo" ex: Keeki wo arigatou gozaimasuTo thank someone for DOING something for you, use "te" ex: Oshiete kurete arigatou gozaimasu Thank you for teaching me. After having a meal, you can say gochisou-sama deshita It was a feast!
|
nifee deebiru ippee nifee deebiru
|
Thank you for letting me know
|
Oshiete kuremashita arigatou
|
-
|
Thank you for the wonderful meal
|
gochisousama deshita
|
-
|
Thank you for understanding
|
wakattekurete domo arigatou
|
-
|
that
|
sono -or- sore
|
-
|
the
|
sono
|
-
|
thing
|
koto
|
-
|
this
|
kono -or- kore
|
-
|
tie, to (as to fasten)
|
shimeru
Ex: Nekutai o shimeru Fasten / put on a necktie
|
-
|
Time-related phrases
|
a.m. - Gozen p.m. - Gogo O'clock - ji Minute - Hun Morning - Asa Daytime - Hiru Evening - Yugata Night - Yoru Today - Kyo Tomorrow - Asu (Ashita) Yesterday - Kino This week - Konshu Next week - Raishu Last week - Senshu This month - Kongetsu Next month - Raigetsu Last month - Sengetsu This year - Kotoshi Next year - Rainen Last year - Kyonen
|
-
|
time to eat, it's
|
itadaki masu
(can also mean, "Now I eat"
|
-
|
today
|
kyou
|
chuu
|
tomb house-shaped tomb turtle-back tomb
|
baka hafubaka kameno-ko
|
- - -
|
tomorrow
|
ashita
|
achaa
|
too bad (such a shame)
|
zannen -or- aa zannen
|
-
|
toy
|
omocha
|
nagusamimun -or- joojookamiigwaa
|
traffic light
|
shingou
ao-shingou = green light aka-shingou = red light
|
-
|
train
|
densha
|
-
|
Travel safely!
|
Anzen'na tabi o
|
-
|
tree
|
ki
|
-
|
turn off (as a lamp)
|
kesu
Ex: Denki o kesu Turn off the light
|
-
|
turn on (as a lamp)
|
tsukeru
Ex: denke o tsukeru Turn on the light
|
-
|
two beers, please (as a lamp)
|
Biiru nihai kudasai
-
|
-
|
typhoon
|
taifuu -or- misugama
|
taifun
|
uncle (someone else's)
|
ojisan
|
-
|
uncle (your own)
|
oji-chan
|
-
|
understand, I understand, I don't
|
wakarimashita wakarimasen
|
-
|
very
|
totemo -or- taihen
|
ippee -or- deeji
|
very good
|
totemo ii
|
-
|
violent -or- intense (as a storm)
|
hageshii
|
-
|
wait (as to bide time)
|
matsu
Ex: shingou o matsu Wait for traffic light
|
machun
|
wait a minute (as to hold on a moment
|
chotto matte kudasai
|
-
|
watch (timepiece)
|
udedokei
|
-
|
water
|
mizu
|
miji -or- sui
|
waterfall
|
taki
|
-
|
we
|
watashi tachi
|
-
|
welcome
|
yokoso irasshaimase
|
mensoree
|
Welcome to _____
|
_____ e yokoso
|
-
|
Welcome (initial greeting)
|
hajimemashite
|
mensoree hai sai
|
Welcome back
|
Okaerinasai
|
-
|
Well done !
|
Yoku gambarimashita -or- Yoku yatta (informal)
|
-
|
well then,
|
dewa
also: in, at, as for, so, well then, if so
|
-
|
west
|
nishi
|
-
|
what?
|
nani kore nani? (what's this?) sore nani? (what's that?)
|
-
|
what a relief!
|
yokatta
|
-
|
what a shame
|
nani no haji
|
-
|
what do you want to eat?
|
nani ga tabetai
|
-
|
What is this? What is that?
|
Kore wa nan desuka? Sore wa nan desuka
|
kuree nuuyaibiiga
|
what is your name?
|
O namae wa nan desu ka [or] O namae wa?
|
-
|
what the hell (as, it can't be helped)
|
shioganai ne (use na for added emphasis)
|
-
|
What time is it now?
|
Ima nanji desuka
It's five o'clock - goji desu
|
-
|
whatever
|
don'na
|
-
|
What's the matter with you? (concern, not challenge)
|
nani yatterun dayo?
|
-
|
Where
|
doko
ex: Anata no kutsu wa doko desu ka? Where are your shoes?
|
-
|
who
|
dare
|
taa
|
Who cares?
|
dare ga ki ni
|
-
|
wife (your's)
|
tsuma kamisan
|
tugikuwa (? disrespectful)
|
wife (someone else's)
|
okusan danna syujin
|
tugikuwa (? disrespectful)
|
Will (I will)
|
so shimasu
|
-
|
wind breeze
|
kaze
|
-
|
woman
|
onna
|
inagu
|
wonderful
|
suteki na -or- subarashii
|
-
|
work through the task as in, get it done
|
gambarimasu
|
-
|
write it, please
|
kaite kudasai
|
-
|
Yay! (as, I did it!)
|
yatta!
|
-
|
yellow
|
kiiru
|
chiiruu
|
yes
|
hai
|
-
|
yesterday
|
kinou
|
chinuu
|
you
|
kimi - or - omae
|
yan
|
You have done a very good job
|
yoku gambarimashita
|
-
|
you have done well
|
yoku dekimashita
|
-
|
You scared me half to death!
or similarly, Oh, you frightened me
|
Bikkuri shita
|
-
|
You're kidding! -or- You're joking!
in response to what was said
|
Uso
|
-
|
You're welcome (in response to thank you)
|
Doitashimashite -or- Kochira koso (I should be thanking you) -or simply- Iie
|
-
|