Verse | NRSV | NIV | R-V | |
1 | When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream. | When the Lord brought back the captives to Zion, we were like men who dreamed. | When the lord reverses the captivity of Zion, we will be like those who dream. | When the Lord changed the fortune of Zion, it seemed a dream to us. |
2 | Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then it was said among the nations, "The Lord has done great things for them." | Our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, "The Lord has done great things for them." | Then our mouths will be filled with laughter, and our tongues with praise; then they will say among the nations: "The Lord has done great things with these." | Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs. Even the pagans said: "The Lord has been great with them." |
3 | and we rejoiced | and we were filled with joy | We shall be joyful | We are joyful |
4 | like the watercourses in the Negev | like streams in the Negev | | |
5 | may those who sow in tears reap with shouts of joy. | Those who sow in tears will reap with songs of joy. | Those who sowed with tears, will reap with rejoicing. | Those who were sowing with tears, harvest with songs |
6 | Those who go out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, carrying their sheaves. | he who goes out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with him. | on leaving he went weeping carrying the seed, on returnings he comes back singing bringing his sheaves. | |