Литература в системе традиционной культуры Китая

Составитель – Е.А. Торчинов

Тема 1. Специфика отношения к литературе в древнем традиционном Китае – 4 часа.

Категория “вэнь” (“культура, выраженная в птсьменности”) как одна из базовых категорий китайской культуры, ее философский и космологический смысл. Корпус китайской литературы, ее рубрикация и классификация, “четыре раздела” (сы бу). Каноны, мыслители, исторические сочинения, разнородные (цза) тексты. Статус художественной литературы в Китае.

Тема 2. Литературно-эстетические концепции древнего и традиционного Китая – 4 часа.

Категории “дао” (Путь) и “ци” (пневма). Концепция литературы как выражения “дао”. Конфуцианское и даосское понимание литературы, отношение к слову. Теоретики китайской словесности – Лю Се и его “Дракон, изваянный в сердце письмен”, Сыкун Ту (“Стансы”), тунчэнская школа. Литература и живопись, литература и каллиграфия.

Тема 3. Генезис китайской поэзии, первые поэтические памятники – 4 часа.

Полицентризм древнекитайской культуры, север (Чжоу) и юг (Чу). “Ши цзин” (Канон Поэзии) как литературный памятник и конфуцианский канон. Цюй Юань как первый индивидуальный поэт, его личность и творчество. Жанр “чуских строф”, жанр одической поэзии (фу). Религиозно-мифологические корни китайской поэзии.

Тема 4. Жанры и стили китайской поэзии – 4 часа.

Уставная поэзия (люйши). Поэтика и правила просодии, Шэнь Юэ. Силлабический характер китайской поэзии, чередование тонов. Характер рифмы. “Музыкальная палата” и жанр “юэфу”. Поэзия “оборванных строф” (цзюэцзюй). Жанр “романса” (цы). Корифеи классической поэзии – Тао Цянь, Ли Бо, Ду Фу, Бо Цзюйи, Су Ши, Ли Цинчжао и др. Китайская поэзия и поэтические традиции Кореи, Японии и Вьетнама. Переводы китайской поэзии на русский язык.

Тема 5. Китайская классическая проза – 4 часа.

Древний классический язык вэньянь как язык классической прозы. Бессюжетная проза (сань вэнь). Корифеи китайской прозы – Хань Юй, Ван Аньши, Оуян Сю, Су Ши, Су Сюнь и другие. Китайская классическая новелла (сяо шо), ее жанры. “Малые жанры” – “дневниковые записи” – “бицзи” и “суйби”. Пу Сунлин (Ляо Чжай) и его переводы, выполненные академиком В.М. Алекссевым.

Тема 6. Сюжетная “простонародная” проза – 4 часа.

Зарождение литературы на разговорном языке, влияние буддизма. Чаньские изречения (юйлу) и литература бяньвэнь. Сунские новеллы “хуабэнь”. Зарождение китайского романа. Классический роман – “Троецарствие”, “Путешествие на Запад”, “Речные заводи”, “Сон в красном тереме”.

Тема 7. Традиционная китайская драматургия – 4 часа.

Генезис китайского театра, индийское влияние. Специфика китайского театра и особенности драматургии. Расцвет драматургии при династии Юань (1279-1368 гг.) – “юаньская драма”. Основные темы и сюжеты. Китайская драматургия XVI-XVIII веков. Классический театр в современном Китае.

Тема 8. Изучение китайской классической литературы в России – 4 часа.

В.П. Васильев и его понимание китайской литературы. В.М. Алексеев, его “Поэма о поэте” и переводческая деятельность. Поэтические опыты Ю.К. Щуцкого. А. Гитович и Л. Эйдлин. Научная и литературная деятельность Б.Б. Вахтина. Петербургская (ленинградская) университетская школа, Е.А. Серебряков и В.В. Петров. Современные поэтические переводы. Исследования китайского романа Б.Л. Рифтиным и В.И. Семанова. В.Ф. Сорокин (драматургия) и И.С. Лисевич (литературная мысль). Вклад Л.Н. Меньшикова в изучение жанра бяньвэнь. О.Л. Фишман и ее вклад в изучение китайской новеллы и литературы малых жанров. Современное состояние китаеведного литературоведения.

Тема 9. Традиции классической литературы в современном Китае – 2 часа.

Движение 4 мая 1919 года и переход к современному разговорному языку. Критика старой культуры, нигилистические тенденции. Лу Синь и Чжэн Чжэньдо, их литературоведческие исследования. Классические темы и литературные приемы в литературе XX века; Го Можо, Юй Дафу. Стихи Мао Цзэдуна и традиции “императорского стихосложения”. Возрождение интереса к классическому наследию и его творческому использованию в КНР 80-х – 90-х годов.

Литература

    1. Алимов И.А. Вслед за кистью. Ч. 1. СПб., 1996.
    2. Алексеев В.М. Китайская поэма о поэте. Стансы Сыкун Ту. Пг., 1916.
    3. Алексеев В.М. Китайская литература. М., 1978.
    4. Васильев В.П. Материалы по истории китайской литературы. Лекции, читанные заслуженным профессором С.-Петербургского Императорского университета В.П. Васильевым. СПб., 1887.
    5. Голыгина К.И. Теория изящной словесности в Китае. М., 1971.
    6. Зинин С.В. Протест и пророчество в традиционном Китае: Жанр яо с древности до XVII века н.э. М., 1997.
    7. Кравцова М.Е. Поэзия Древнего Китая. СПб., 1994.
    8. Кравцова М.Е. История культуры Китая. Учебное пособие. СПб., 1999.
    9. Лисевич И.С. Литературная мысль Китая. М., 1979.
    10. Рифтин Б.Л. Историческая эпопея и фольклорная традиция в Китае. М., 1970.
    11. Рифтин Б.Л. От мифа к роману: Эволюция изображения персонажа в китайской литературе. М., 1979.
    12. Семанов В.И. Эволюция китайского романа. М., 1975.
    13. Серебряков Е.А. Китайская поэзия X-XI веков: Жанры цы и ши. Л., 1979.
    14. Фишман О.Л. Три китайских новеллиста XVII-XVIII вв.: Пу Сун-лин, Цзи Юнь, Юань Мэй. М., 1980.